ASEEES News

Friday, October 18, 2024

Felix Helbing Translates Two Novels from the Caucasus:Daur Nachkebia’s “The Shore of the Night” and Guram Odisharia’s “The President’s Cat

Felix Helbing and David Foreman’s translation of Two Novels from the Caucasus: Daur Nachkebia’s “The Shore of the Night” and Guram Odisharia’s “The President’s Cat was published with Academic Studies Press.

In this joint volume of Caucausian fiction, two friends from opposing sides of the unresolved Georgian-Abkhaz conflict join forces to craft a poignant anti-war narrative that spans borders and transcends political divides.

After finding themselves on opposing sides of a war-torn region, Guram Odisharia and Daur Nachkebia, once comrades in the Writers’ Union, chose to collaborate and publish their respective novels under one cover in a powerful literary endeavor that’s now available in English. 

The President’s Cat from Georgian writer Guram Odisharia paints a vivid picture of Sukhumi, a once-exotic city-resort marred by the horrors of war. Against the backdrop of this surreal conflict, Odisharia’s characters navigate the chaos with raw, palpable humanity.

In Daur Nachkebia’s The Shore of Night, the novel’s protagonist begins a soul-searching journey to understand the profound impact of conflict on human life after finding the diary of a friend who died in the war. Delving into the human experience and psyche against the backdrop of the Soviet empire’s collapse and the brutal war in Abkhazia, it explores the struggle to maintain individuality and expand personal horizons despite the confines of society. 

Exploring real tragedies of individuals caught in the zone of conflict, the nuances of peace and war in the South Caucasus, and the prospects of reconciliation in post-conflict regions, the collection Two Novels from the Caucasus is a testament to the enduring power of literature to bridge divides and illuminate universal truths.

More ASEEES News

ASEEES News